Second home buyers have for decades been turning to Spain as the ideal place to purchase a holiday property. Spain’s weather, scenery, way of life, relatively low cost of living, gastronomy and more make it a win with holidaymakers from around the globe, many of whom visit the country regularly enough to make owning a second home there a sensible choice. The property news is awash with stories of happy Spanish property owners. In this article we’ll look at how to buy property in Spain and when you might need to use legal translation services as part of the process. We’ll also look at what you might need in addition to legal translation.
Do you need to use legal translation to buy a property in Spain
The UK government advises that, if you don’t have a good grasp of Spanish, you should use a translator for all contracts and documents that form part of the purchase process. Why is legal translation important? Because it can ensure that you understand precisely the commitments that you are entering into. Advice from translation service Tomedes highlights the importance of this precision when it comes to legal translation services, pointing out that,
“Legal translators understand the nuances and subtleties of specific terms to ensure that the legal translations they deliver are 100% accurate and certifiable.”
A legal translation professional can support you to check each of these points before you commit to purchase, helping to ensure that you buy safely.
Any other documents that relate to the purchase process and that are provided in Spanish will also warrant translation, from mortgage papers to contracts and bank guarantees for off-plan developments.
That’s not to say that it’s not possible to conduct much of the purchase process in your native tongue. The Sales and Marketing Director of Taylor Wimpey España, points out that,